За полвека своего существования издательство московского «Козьмы Медичи» выпустило совсем немного книг — от 170 до 200 наименований, по разным подсчетам. Все они делают честь русскому книгопечатанию. «Руководство к истории искусства» Франца Куглера было издано К. Т. Солдатёнковым (1818–1901) в 1869 году.
Куглер, Франц. Руководство к истории искусства: в двух частях. Ч. 1 /перевод с немецкого Е. Ф. Корша; издание К. Т. Солдатёнкова. – 4-е издание, обработанное Вильгельмом Любке. – Москва: Типография Грачева и К, у Пречистенских ворот д. Миляковой, 1869. – 610 с.: ил. – Раздельная пагинация. – С 320 рисунками в тексте. Увеличенный формат. Франц-Теодор Куглер (1808—1858) — немецкий поэт и искусствовед, основоположник современной науки об искусстве, с 1835 года профессор Берлинской Академии художеств, с 1849-го академик. В этой книге Ф. Куглер обобщил весь известный на то время материал о развитии художественной культуры с древних времен до своего времени.
«Первое издание «Руководства» появилось в 1841 году далеко еще не такое обработанное, как предлагаемое здесь. Труд Куглера, содержащий истинно-громадный материал, разошелся еще при жизни автора в трех постоянно дополнявшихся и выправлявшихся изданиях. Четвертое, предлагаемое теперь на русском языке, явилось уже после смерти автора, под редакцией его любимых учеников, профессора берлинской архитектурной академии В.Любке». Издано в двух частях, но второго тома в нашей библиотеке нет.
В XIX веке многотомники выпускали в мягкой обложке: владелец принимал решение о дизайне по своему карману и вкусу – каждый переплет той эпохи уникален. Наша реликвия с двухцветной издательской обложкой получила профессиональный владельческий полукожаный с коленкором переплет с золотыми рамками на крышках.
Одновременно был сделан торшонированный обрез — с шероховатой структурой, путем нанесения на его поверхность небольших углублений.
На форзаце — листе бумаги, соединяющем книжный блок с переплетной крышкой и скрывающем место крепления и внутреннюю сторону крышки, — наклеен прямоугольный ярлык исполнителя заказа: «Типография и переплетная мастерская Д. В. Рафаилова в Рославле». Наклеено аккуратно, на уголок, как было принято.
На блинтовом с золотой сеточкой корешке запечатлены инициалы владельца, заказавшего переплет, – «З. А. Р.». То есть некто З. А. Р. – смеем предположить, местный небедный житель (Рахманинов, Розенблюм, Родд, Рыжиков?) – привез эту книгу из московского магазина «на европейский манер» при издательстве Солдатёнкова в Рославль и оплатил работу.
В какой-то момент наш раритет, возможно, вернулся в Москву — на обратной стороне крышки появляется марка книгопродавца «ЛОИЗ Дешевая книга. Ц. 3 р.».
Позже книга была перепродана. Судя по штампу на нахзаце, «Руководство к истории искусства» приобрели в «Лавке писателей» за 20 р. (в то время средняя зарплата инженера не превышала 800–900 рублей, килограмм черного хлеба стоил один рубль, белого – три рубля). Не вполне разборчивый отпечаток на форзаце «??? мая 1956» и запись в нашей инвентарной книге сообщают, что книга включена в фонд, что подтверждает штамп «Местком 22. Библиотека» на титульном листе — так обозначалась Блохинка в профсоюзном периоде своей жизни.
На обороте титульного листа: «В книге этой отпечатаны политипажи с дозволения цензуры. Москва. Ноября 15 дня. 1868 г.» – первая виньетка в России была напечатана в 1751 году, а в XIX веке у каждой типографии был свой набор декоративных элементов (политипажей).
Увеличенную в размере и украшенную филигранным растительным орнаментом первую букву текста называют инициалом, но чаще именуют буквицей. Буквицы и виньетки выдержаны в византийском стиле. Виноградная лоза — сложный и не вполне разгаданный символ: Древо Жизни; сливается с идеей креста и несет в себе символику евхаристии; отражение Царствия Небесного и самого Христа; символизирует Вселенскую церковь и всех верующих.
Виньетки, вариации виноградной ветви, завершают каждую главу, выполняя функцию концовки.
На своем классическом месте, над текстом страниц — колонтитулы и колонцифры, утвердившиеся в книгопечатании в середине XVI века.
«Важнейшие недосмотры»: после свободного листа форзаца и перед издательской обложкой был приплетен ныне оторвавшийся т. н. errata – список опечаток с указанием страницы и строки, а также должного написания. «Книги без опечаток были бы слишком скучны», гласит английская поговорка. «Читатель, да не оскорбят тебя опечатки, сделанные неосмотрительными наборщиками, нельзя же быть внимательным во всякое время. Только перечитавши этот том, можно было их исправить» (Г. Пьерри). Список ошибок здесь всего лишь из пяти строчек — errata «Сумма теологии» Фомы Аквинского 1578 года насчитывает 108 страниц!
P. s. «Козьма Медичи» — из рода купцов-старообрядцев. Козьма Терентьевич «Солдатёнков родился и вырос в очень грубой и невежественной среде рогожской окраины Москвы, не получил никакого образования, еле обучен был русской грамоте и всю юность провёл в „мальчиках“ за прилавком своего богатого отца, получая от него медные гроши на дневное прокормление в холодных торговых рядах» (М. Щепкин).
(портрет кисти А. Г. Горавского, источник: Википедия)
В двадцать один год Козьма Терентьевич встал на собственную траекторию: он самостоятельно вел дела и, кроме торговли пряжей, стал учредителем и пайщиком нескольких торгово-промышленных фирм. В 1856 году Солдатёнков с Николаем Михайловичем Щепкиным открыли «Товарищество книгоиздания К. Солдатёнкова и Н. Щепкина». Совладельцы не ставили коммерческих целей, лишь просветительские: ограничивали выгоду от книгопродаж 5% годового дохода, используя их для поддержания дела. Ими было выпущено первое в России собрание сочинений Белинского, сочинения Грановского, стихи Некрасова, Кольцова, Огарёва, Григоровича, сборники «Народные русские сказки» и «Народные русские легенды» Афанасьева.
В 1862 году Козьма Терентьевич продолжил издательскую деятельность под единоличной фирмой «К.Т. Солдатёнков». Его первой напечатанной книгой стало первое издание «Отцов и детей». Стихи Фета, Полонского, Надсона, исторические труды Ключевского. «Очерки первобытной экономической культуры» Зибера, «Всеобщая история» Вебера (в переводе Чернышевского), «Римская история» Моммзена, «История упадка Римской империи» Гиббона. Им изданы более тридцати оригинальных трудов русских ученых. С 1895 года под редакцией М. П. Щепкина выходила «Библиотека экономистов»: произведения Смита, Рикардо, Милля, Юма. Тщательно подготовленные и дорого оформленные книги имели доступную стоимость — и тиражи быстро раскупались. Непроданные получила Москва, а также права на их переиздание.
Один из богатейших предпринимателей, Козьма Терентьевич мало интересовался доходами от издательского дела. Бескорыстный просветитель, он хорошо платил авторам, тиражировал дешёвые учебники и книги для чтения. При магазине организовал библиотеку – разумеется бесплатную. Строил школы, дома для престарелых, был попечителем приюта для детей арестантов, состоял в попечительском комитете училища для глухонемых детей. На его средства была открыта больница для бедных «без различия званий, сословий и религий» — ныне Городская клиническая больница имени Боткина, у здания которой Солдатёнкову установлен памятник. В 1861 году, когда в Москве только устраивался Румянцевский музей, Козьма Терентьевич первым внес пожертвования. На учреждение Публичной библиотеки он дал три тысячи рублей и после этого каждый год добавлял по тысяче рублей серебром.
О чайных и кофейных вечерах «Козьмы Медичи» в ресторане «Аристократъ» говорили все, по всей Москве. Он покупал картины у художников, набавляя цену – и его коллекция живописи стала не хуже, чем у Третьякова. Солдатёнков завещал своё собрание русской живописи и книг Румянцевскому музею, где до 1925 года они занимали два зала. Картины и скульптуры после ликвидации музея передали в Третьяковскую галерею, Русский музей и т. д. Книги, около восьми тысяч томов, — в Государственную библиотеку имени Ленина (сейчас РГБ).
Книги Солдатёнкова в дорогих и красивых переплётах стоят в Российской государственной библиотеке рядом с коллекцией Румянцева. О многом говорят дарственные надписи его современников — первого библиотекаря Румянцевского музея Евгения Фёдоровича Корша (переводчика нашей реликвии), историка Ивана Егоровича Забелина, юриста и философа Бориса Николаевича Чичерина, философа Владимира Сергеевича Соловьёва, писателя и революционера Григория Александровича Мачтета, архимандрита Амфилохия: «Глубокоуважаемому Козьме Терентьевичу в знак глубокой признательности», «Сердечно любимому Козьме Терентьевичу на долгую память», «Меценату Солдатёнкову с благоговейным трепетом».