«Глубоко символично, что сегодняшнее мероприятие, посвященное письменному наследию и судьбе Императрицы Марии Александровны, проходит в годовщину смерти этой незаурядной женщины» -отметил И.Т. Сулейманов в начале своей лекции. Особым подарком для многочисленных гостей стала возможность познакомиться с впервые выставленной первой публикацией переписки Императрицы Марии Александровны и Короля Людвига II Баварского (издание 1930 г. из личного собрания И.Т. Сулейманова).
Ирек Сулейманов, делясь со своими слушателями уникальным опытом работы с личными дневниками и письмами Императрицы Марии Александровны, их расшифровки и перевода на русский язык, провел гостей мероприятия по эпистолярному пути этой выдающейся женщины от юной гессенской принцессы до Российской Императрицы.
Участники лекции увидели примеры филигранного использования Императрицей различных языков. Авторская лекция эскизно отразила не только ряд примечательных современников-корреспондентов Императрицы Марии Александровны (в частности, Людвига Баварского, Елизавету Прусскую или Н.И. Пирогова), но и то, как в эпистоляриях Марии Александровны отражались семейные реалии. Лектор показал линию жизни императрицы с виражами ее захватывающей судьбы через призму её почерка, содержания и манеры письма.
Ирек Сулейманов напомнил, что имя Императрицы Марии Александровны (1824-1880) связано и с Дубной, входившей в свое время в состав Кимрского района Калининской области: именно по этим землям в 1837 проходил путь будущего Царя Александра II (с пребыванием в Кимрах) во время его учебной поездки по России, которая продолжилась в 1838-1839 гг. и по Европе, где он познакомился с будущей Императрицей Марией Александровной.
И.Т. Сулейманов отметил важный вклад в исследование уникального наследия Императрицы Марии Александровны, вносимы Елисаветинско-Сергиевским просветительским обществом.
По завершении лекции состоялась дискуссия.
Лектор: Сулейманов Ирек Тавфикович, кандидат педагогических наук, советник директора Объединённого института ядерных исследований по вопросам международного сотрудничества
Германист, автор более 30 научных и научно-популярных работ. Переводчик письменного наследия членов Дома Романовых - урожденных гессенских принцесс: Императрицы Марии Александровны, Императрицы Александры Фёдоровны, Великой Княгини Елизаветы Федоровны. Участвовал в подготовке международных выставок «Гессенские Принцессы в Российской истории» (Германия), «Гессенские принцессы. Традиции воспитания и образования в России и Германии. 1840-1918» (Германия) и др.
Награды: Премия Императорского Православного Палестинского Общества имени Великой княгини Елизаветы Федоровны; Наградной знак «Елисаветинско-Сергиевского просветительского общества»
Контакты: irek_s@mail.ru