Чем изучение иностранного языка отличается от обучения переводу с иностранного языка? Чему обучают кафедры лингвистики? Нужно ли профессиональное образование переводчика тому, кто решил сменить карьерную траекторию? А если речь идет о техническом переводе? И есть ли вообще будущее у профессии переводчика или ее [наконец] заменит искусственный интеллект?
Поговорим о профессии переводчика 24 ноября на паблик-токе «За своей звездой». О призвании, образовании, профессии и ее будущем расскажут преподаватель кафедры лингвистики и действующие переводчики.
Приглашаем школьников и их родителей, студентов, тех, кто задумывается о смене профессии и всех, кому интересна изнанка профессии переводчика.
Участвуют:
Анастасия Морозова, письменный переводчик
Анастасия Казакова, переводчик-синхронист
Светлана Вербицкая, преподаватель перевода университета «Дубна».